Experience of Translation

Experience of Translation

Materiality and Play in Experiential Translation

Vidal, Ricarda; Campbell, Madeleine

Taylor & Francis Ltd

04/2024

228

Dura

Inglês

9781032612010

15 a 20 dias

Descrição não disponível.
Introduction: Materiality and play as affective and embodied means of (un)knowing Section 1: Material Exchanges 1. Experientiality of Meaning in Interlingual Translation: The Impossibility of Representation and the Illusion of Transfer 2. Experiencing Performance and Performing Experience: Translation, Fragmentation, and Composition on Stage, in Theory and in Practice 3. Translating 'Our World' through Sound: Domestication, Anthropomorphism and Incantation Section 2: Acts and Breakages 4. The Productive Embrace of Uncertainty: Asemic Writing, Drawing, Translation 5. Translating 'The Stone Breakers' by Una Marson: A Bridging Linguistic Experience 6. Collaborative Translation of a Multilayered Work of Electronic Literature: Synthetizing Michael Joyce's Afternoon, A story Section 3: Ateliers 7. Experimentation and Experience: The Artistic Translation of a Myriad of Languages 8. Translating from Music: The Soundscapes Course and its Theoretical and Practical Outcomes 9. (Re)discovering (Legal) Translation through the Experiential: Towards Empowering Intersemiotic Pedagogies based on Experimentation, Creativity and Play Afterword
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Representation;Multi-modality;performance;uncertainty;creativity;intersemiotic translation;experimentation;intermedial interpretation;embodied interpretation