Two English-Language Translators of Jin Ping Mei
portes grátis
Two English-Language Translators of Jin Ping Mei
From Lotus to Plum
Xiao, Shuangjin
Taylor & Francis Ltd
07/2024
228
Dura
9781032751528
15 a 20 dias
Descrição não disponível.
Acknowledgments
Chapter 1 Introduction: Setting the Scene
Chapter 2 Late Ming (Un)veiled: Cultural Representations within Translational and Transnational Contexts
Chapter 3 In Search of a Varied Voice: Remodeling Narratological Elements Through Translation
Chapter 4 Navigating Gender Dynamics: The Representation of Women in Translation
Chapter 5 Re-narrating Desire: Translation of Sexuality and Erotic Sensations/Swaying Between Titillation and Repression
Chapter 6 Conclusion: Translating as a Hermeneutic Act is an Infinite Task
Index
Chapter 1 Introduction: Setting the Scene
Chapter 2 Late Ming (Un)veiled: Cultural Representations within Translational and Transnational Contexts
Chapter 3 In Search of a Varied Voice: Remodeling Narratological Elements Through Translation
Chapter 4 Navigating Gender Dynamics: The Representation of Women in Translation
Chapter 5 Re-narrating Desire: Translation of Sexuality and Erotic Sensations/Swaying Between Titillation and Repression
Chapter 6 Conclusion: Translating as a Hermeneutic Act is an Infinite Task
Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Chinese;Jin Ping Mei;Translation;David Roy;Clement Egerton;Ming
Acknowledgments
Chapter 1 Introduction: Setting the Scene
Chapter 2 Late Ming (Un)veiled: Cultural Representations within Translational and Transnational Contexts
Chapter 3 In Search of a Varied Voice: Remodeling Narratological Elements Through Translation
Chapter 4 Navigating Gender Dynamics: The Representation of Women in Translation
Chapter 5 Re-narrating Desire: Translation of Sexuality and Erotic Sensations/Swaying Between Titillation and Repression
Chapter 6 Conclusion: Translating as a Hermeneutic Act is an Infinite Task
Index
Chapter 1 Introduction: Setting the Scene
Chapter 2 Late Ming (Un)veiled: Cultural Representations within Translational and Transnational Contexts
Chapter 3 In Search of a Varied Voice: Remodeling Narratological Elements Through Translation
Chapter 4 Navigating Gender Dynamics: The Representation of Women in Translation
Chapter 5 Re-narrating Desire: Translation of Sexuality and Erotic Sensations/Swaying Between Titillation and Repression
Chapter 6 Conclusion: Translating as a Hermeneutic Act is an Infinite Task
Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.