Translation and Neoliberalism
portes grátis
Translation and Neoliberalism
Shuttleworth, Mark; Jalalian Daghigh, Ali
Springer International Publishing AG
11/2024
318
Dura
9783031738296
Pré-lançamento - envio 15 a 20 dias após a sua edição
Descrição não disponível.
Chapter 1. Introduction.- Part I: Neoliberalism Tendencies in Translation and Interpreting Education: Perspectives on Universities and Students.- Chapter 2. Translator Training in the Context of Neoliberalism: Balancing Academic Expectations and Market Forces.- Chapter 3. Translation Entrepreneurship among Translation and Interpreting Students: A Qualitative Inquiry in the Chinese Setting.- Chapter 4. In pursuit of Interpreting in Neoliberal Korea.- Part II: Neoliberal Policies and Translation Services.- Chapter 5. Community Translation and Interpretating under Neoliberal Agendas: The Cases of Australia and Canada.- Chapter 6. Impact of Neoliberalism on Public-sector Translation in Canada.- Chapter 7. Unpacking Language of Neoliberalism and Globalisation on the Linguistic Landscape of Superdiverse Dubai's posh JBR and Dubai Marina areas: Official Policy, Translation, the Juggernaut of English and 'fake' Arabic.- Part III: Neoliberalism, Technology and Labour Market Transformation in Translation and Interpreting Profession.- Chapter 8. Welcome to the (Translation) Machine! Translation Labour in Times of TechnoTriumphalism.- Chapter 9. Neoliberal Practices Endangering the Sustainability of the Translation Profession: Non-Standard Forms of Work, Labor Monopsonies, and Technology as a Catalyst for Precarization.- Chapter 10. Interpreting one's way through the gig economy: Neoliberal Shifts and the Platformization of Interpretation Work.- Chapter 11. Navigating Neoliberal Risks in Online Collaborative Literary Translation: A Case Study on Translators' Self-Efficacy and Risk Management in the Chinese Context.- Part V: Neoliberal Discourses in Translation.- Chapter 12. Children as Global Subjects: A Comparison of Translated Picture Books in the US and China.- Chapter 13. The Discourse of Neoliberalism in Translated and Domestically Produced Children's Literature in Iran.- Chapter 14. (De) emphasization of Neoliberalism Discourse in Translated and Domestic News on Education in China.
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Translator Training and Neoliberalism;Translator Training and Market Pressure;Translator and Interpreter Trainees;Multilingual Landscape and Neoliberalism;Translator Training and Human Capital;Translation Policy and Neoliberalism;Community Translation and Neoliberalism;Translation Profession and Neoliberalism;Interpreting and Neoliberalism;Online Collaborative Translation and Neoliberalism;Translation of Literature and Neoliberalism;Translation and Critical Discourse Analysis;Arabic Translation and Neoliberalism;News Translation in China
Chapter 1. Introduction.- Part I: Neoliberalism Tendencies in Translation and Interpreting Education: Perspectives on Universities and Students.- Chapter 2. Translator Training in the Context of Neoliberalism: Balancing Academic Expectations and Market Forces.- Chapter 3. Translation Entrepreneurship among Translation and Interpreting Students: A Qualitative Inquiry in the Chinese Setting.- Chapter 4. In pursuit of Interpreting in Neoliberal Korea.- Part II: Neoliberal Policies and Translation Services.- Chapter 5. Community Translation and Interpretating under Neoliberal Agendas: The Cases of Australia and Canada.- Chapter 6. Impact of Neoliberalism on Public-sector Translation in Canada.- Chapter 7. Unpacking Language of Neoliberalism and Globalisation on the Linguistic Landscape of Superdiverse Dubai's posh JBR and Dubai Marina areas: Official Policy, Translation, the Juggernaut of English and 'fake' Arabic.- Part III: Neoliberalism, Technology and Labour Market Transformation in Translation and Interpreting Profession.- Chapter 8. Welcome to the (Translation) Machine! Translation Labour in Times of TechnoTriumphalism.- Chapter 9. Neoliberal Practices Endangering the Sustainability of the Translation Profession: Non-Standard Forms of Work, Labor Monopsonies, and Technology as a Catalyst for Precarization.- Chapter 10. Interpreting one's way through the gig economy: Neoliberal Shifts and the Platformization of Interpretation Work.- Chapter 11. Navigating Neoliberal Risks in Online Collaborative Literary Translation: A Case Study on Translators' Self-Efficacy and Risk Management in the Chinese Context.- Part V: Neoliberal Discourses in Translation.- Chapter 12. Children as Global Subjects: A Comparison of Translated Picture Books in the US and China.- Chapter 13. The Discourse of Neoliberalism in Translated and Domestically Produced Children's Literature in Iran.- Chapter 14. (De) emphasization of Neoliberalism Discourse in Translated and Domestic News on Education in China.
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Translator Training and Neoliberalism;Translator Training and Market Pressure;Translator and Interpreter Trainees;Multilingual Landscape and Neoliberalism;Translator Training and Human Capital;Translation Policy and Neoliberalism;Community Translation and Neoliberalism;Translation Profession and Neoliberalism;Interpreting and Neoliberalism;Online Collaborative Translation and Neoliberalism;Translation of Literature and Neoliberalism;Translation and Critical Discourse Analysis;Arabic Translation and Neoliberalism;News Translation in China