Politics of Researching Multilingually

Politics of Researching Multilingually

Ganassin, Sara; Reynolds, Judith; Holmes, Prue

Multilingual Matters

02/2022

392

Mole

Inglês

9781800410138

15 a 20 dias

550

Acknowledgements

Contributors



Alison Phipps: Foreword: Towards a Reparatory Politics of Researching Multilingually



Prue Holmes, Judith Reynolds and Sara Ganassin: Introduction: The Imperative for the Politics of 'Researching Multilingually'



Part 1: Hegemonic Structures



Chapter 1. Wine Tesseur: Linguistic Hospitality and Listening through Interpreters: Critical Reflections and Recommendations on Linguistic Power Relationships in Multilingual Research



Chapter 2. Shameem Oozeerally: Multilingualism, Shifting Paradigms and the 21st Century: Negotiating Multilingual Research in Teams through the Lens of Complexity



Chapter 3. Lamia Nemouchi and Prue Holmes: Multilingual Researching, Translanguaging and Credibility in Qualitative Research: A Reflexive Account



Chapter 4. Adam Wilson: Publish or perish, publier ou perir? How Research Publication Language Choice is Shaped Among Linguistics Early Career Researchers in France



Part 2: Power Relations



Chapter 5. Alexandra Georgiou: Conducting Multilingual Classroom Research with Refugee Children in Cyprus: Critically Reflecting on Methodological Decisions



Chapter 6. Helina Hookoomsing: Voice and Power Relations: Researching Multilingually with Multilingual Children in Mauritian Pre-primary Schools



Chapter 7. Olga Camila Hernandez Morales and Anne-Marie de Mejia: Challenges for Researchers Investigating Coloniality Multilingually in Complex Linguistic Contexts in the Caribbean



Chapter 8. Jessica Chandras: Speaking Marathi Like a Punekar: Learning Class and Caste in India



Part 3. Decolonizing Methodologies



Chapter 9. Julie S. Byrd Clark and Sylvie Roy: Multilingual Research for New Social Realities: Towards a Transdisciplinary Approach



Chapter 10. Erika Kalocsanyiova and Malika Shatnawi: Transcribing (Multilingual) Voices: From Fieldwork to Publication



Chapter 11. Bridget Backhaus: Interpreting Cognitive Justice: A Framework for Interpreters as Co-researchers in Postcolonial Multilingual Research



Chapter 12. Michael Richardson: Bilingual Theatre in British Sign Language and English: A Reflection on the Challenges Faced During a Doctoral Applied Theatre Project



Part 4: Decolonizing Languages



Chapter 13. Rebekah R. Gordon: Translanguaging Pedagogy as Methodology: Leveraging the Linguistic and Cultural Repertoires of Researchers and Participants to Mutually Construct Meaning and Build Rapport



Chapter 14. Rosa Alejandra Medina Riveros and Theresa Austin: Decolonizing Research through Translanguaging: Negotiating Practices with Multilingual Teachers in Colombia



Chapter 15. Liliane Meyer Pitton and Larissa Semiramis Schedel: The (Hidden) Politics of Language Choice in Research on Multilingualism: Moments of (Dis)Empowerment



Chapter 16. Christiana Holsapple: Speaking 'No Language?': Reflections on (Il)Legitimate Multilingualism from Fieldwork in Gagauzia



Prue Holmes, Judith Reynolds and Sara Ganassin: Afterword



Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Languages in research; language methodology; qualitative inquiry; researcher reflexivity; language and culture; researching multilingually; decolonising research; transdisciplinary approach; decolonialism; colonialism; academic writing; linguistic power relationships; politics of research; political constraints; multilingual research; Global North; Global South; reflexivity; doctoral researcher; modern languages; translation and interpretation; applied linguistics