Human Translator in the 2020s

Human Translator in the 2020s

Massey, Gary; Katan, David; Huertas-Barros, Elsa

Taylor & Francis Ltd

12/2022

151

Dura

Inglês

9781032113142

15 a 20 dias

Descrição não disponível.
List of contributors

Acknowledgements

The human translator in the 2020s: An Introduction

Gary Massey, Elsa Huertas-Barros and David Katan

1. Translation's new high-tech clothes

Felix do Carmo and Joss Moorkens

2. Teaching translation technologies: an analysis of a corpus of syllabi for translation and interpreting undergraduate degrees in Spain

Roser Sanchez-Castany

3. Translation, translation revision and post-editing competence models: where are we now?

Isabelle Robert, Jim J. J. Ureel and Iris Schrijver

4. Weaving adaptive expertise into translator training

Erik Angelone

5. Tools for transforming translators into homo narrans or 'what machines can't do'

David Katan

6. 'Expanding' or 'rebranding' the translation concept? A pedagogical approach to future-proofing the translation profession in the 2020s

Juliet Vine and Elsa Huertas Barros

7. Creativity as an added value in translators' training: learning through transcreation

Marian Moron

8. The translator as a plain text designer for the Public Administration: a necessary role?

Elena Ruiz-Cortes

Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Human Translator;MT;Translation Studies;Adaptive Expertise;TC Model;Public Administration;MT System;Translation Memories;Audiovisual Translation;MT Output;Translator Training;Professional Translators;EMT;Spanish HEI;Homo Narrans;Routinised Expertise;Translation Concept;Translation Process Research;Translation Technologies;ECTS Credit;Psycho Physiological Components;Causal Emplotment;Original Communication Act;Marble Boat;Module Syllabi