Proverbs Are Never Neutral
Proverbs Are Never Neutral
Lauhakangas, Outi; Kotova, Marina Yu.
Springer International Publishing AG
11/2023
245
Dura
Inglês
9783031326455
15 a 20 dias
Descrição não disponível.
Chapter 1. Introduction (Marina Yu. Kotova, Outi Lauhakangas).- Part I. From the paremiological core to actual use of proverbs.- Chapter 2. Terms of a paremiological minimum and a paremiological core in the current paremiology (Marina Kotova).- Chapter 3. Matti Kuusi's typology in the light of contemporary use of proverbs (Outi Lauhakangas).- Chapter 4. Paremiological equivalence: a comparative study (Harald Ulland & Izabela Dixon).- Part II. Problems of cultural differences.- Chapter 5. Logico-Semiotic classification of Somali proverbs (Georgy Kapchits).- Chapter 6. Hungarian proverbial parallels of the Russian paremiological core with different imagery (Irina Zimonyi-Kalinyina).- Chapter 7. Bulgarian proverbs with contradictory opposition and their English parallels (Nadezhda B. Ershova).- Part III. Ethnonyms in proverbs.- Chapter 8. Proverbs with ethnonyms in Czech and English languages (?lesya S. Sergienko).- Chapter 9. Belorussianproverbs with ethnonyms and proper names (Marina Yu. Kotova & Natalia E. Boeva).- Chapter 10. Conclusion (Marina Yu. Kotova, Outi Lauhakangas).
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
contrastive paremiology;proverbs;Russian;Slavonic;Hungarian;Finnish;Somali;Bulgarian;onomastics;ethnonyms
Chapter 1. Introduction (Marina Yu. Kotova, Outi Lauhakangas).- Part I. From the paremiological core to actual use of proverbs.- Chapter 2. Terms of a paremiological minimum and a paremiological core in the current paremiology (Marina Kotova).- Chapter 3. Matti Kuusi's typology in the light of contemporary use of proverbs (Outi Lauhakangas).- Chapter 4. Paremiological equivalence: a comparative study (Harald Ulland & Izabela Dixon).- Part II. Problems of cultural differences.- Chapter 5. Logico-Semiotic classification of Somali proverbs (Georgy Kapchits).- Chapter 6. Hungarian proverbial parallels of the Russian paremiological core with different imagery (Irina Zimonyi-Kalinyina).- Chapter 7. Bulgarian proverbs with contradictory opposition and their English parallels (Nadezhda B. Ershova).- Part III. Ethnonyms in proverbs.- Chapter 8. Proverbs with ethnonyms in Czech and English languages (?lesya S. Sergienko).- Chapter 9. Belorussianproverbs with ethnonyms and proper names (Marina Yu. Kotova & Natalia E. Boeva).- Chapter 10. Conclusion (Marina Yu. Kotova, Outi Lauhakangas).
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.