Contesting Translation
Contesting Translation
Studies in Honour of Mona Baker
Harding, Sue-Ann; Buts, Jan; Sadler, Neil
Taylor & Francis Ltd
03/2026
234
Mole
Inglês
9781032871424
Pré-lançamento - envio 15 a 20 dias após a sua edição
Descrição não disponível.
List of Figures
List of Contributors
1. Framing Baker: A partial portrait
Neil Sadler, Sue-Ann Harding, and Jan Buts
Part I: Trajectories and concepts
2. From style, through ethics, to the political: a journey with Mona Baker
Gabriela Saldanha
3. Mona Baker's intellectual contributions to a theory of translation as a social, cultural, and epistemological phenomenon
Abdul Gabbar Al-Sharafi
4. Conceptual narratives of knowledge translation and epistemicide: between translation studies and the cultural history of science
John Odemark
Part II: Narratives and corpora
5. Intertextual narrativity and the translation of knowledge in the science museum: the case of extinction and climate change
Robert Neather
6. Networked narrative: The dedications of the Jesuit translator Franciscus de Smidt
Theo Hermans
7. Of heroes and terrorists. Narratives, categorization, corpora, and translation
Federico Zanettin
8. How different are Chinese translations of political discourse by ChatGPT and by human translators? A case study of explicitation as a translation universal
Tao Li
9. Power, biopolitics, and women's bodies: A corpus-based study of texts about women's reproductive health and their Korean translations
Kyung Hye Kim
Part III: Activism and solidarity
10. Name the narrator: examining literary translators as visible activists for translation
Caroline Summers
11. Sit-down comedy and writing back to authoritative religious discourse in Egyptian digital citizen media
Randa Aboubakr
12. "Aspirational" and "prefigurative translation" reconciled: revisiting the time, space, and language of solidarity in the global justice movement
Julie Boeri
List of Contributors
1. Framing Baker: A partial portrait
Neil Sadler, Sue-Ann Harding, and Jan Buts
Part I: Trajectories and concepts
2. From style, through ethics, to the political: a journey with Mona Baker
Gabriela Saldanha
3. Mona Baker's intellectual contributions to a theory of translation as a social, cultural, and epistemological phenomenon
Abdul Gabbar Al-Sharafi
4. Conceptual narratives of knowledge translation and epistemicide: between translation studies and the cultural history of science
John Odemark
Part II: Narratives and corpora
5. Intertextual narrativity and the translation of knowledge in the science museum: the case of extinction and climate change
Robert Neather
6. Networked narrative: The dedications of the Jesuit translator Franciscus de Smidt
Theo Hermans
7. Of heroes and terrorists. Narratives, categorization, corpora, and translation
Federico Zanettin
8. How different are Chinese translations of political discourse by ChatGPT and by human translators? A case study of explicitation as a translation universal
Tao Li
9. Power, biopolitics, and women's bodies: A corpus-based study of texts about women's reproductive health and their Korean translations
Kyung Hye Kim
Part III: Activism and solidarity
10. Name the narrator: examining literary translators as visible activists for translation
Caroline Summers
11. Sit-down comedy and writing back to authoritative religious discourse in Egyptian digital citizen media
Randa Aboubakr
12. "Aspirational" and "prefigurative translation" reconciled: revisiting the time, space, and language of solidarity in the global justice movement
Julie Boeri
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
translation and corpora;intercultural communication studies;Mona Baker;epistemicide;translation and narrative;corpus linguistics;Genealogies of Knowledge;narrative theory;translational medical humanities;political discourse analysis;translation and activism;reproductive health texts;solidarity in global justice movements
List of Figures
List of Contributors
1. Framing Baker: A partial portrait
Neil Sadler, Sue-Ann Harding, and Jan Buts
Part I: Trajectories and concepts
2. From style, through ethics, to the political: a journey with Mona Baker
Gabriela Saldanha
3. Mona Baker's intellectual contributions to a theory of translation as a social, cultural, and epistemological phenomenon
Abdul Gabbar Al-Sharafi
4. Conceptual narratives of knowledge translation and epistemicide: between translation studies and the cultural history of science
John Odemark
Part II: Narratives and corpora
5. Intertextual narrativity and the translation of knowledge in the science museum: the case of extinction and climate change
Robert Neather
6. Networked narrative: The dedications of the Jesuit translator Franciscus de Smidt
Theo Hermans
7. Of heroes and terrorists. Narratives, categorization, corpora, and translation
Federico Zanettin
8. How different are Chinese translations of political discourse by ChatGPT and by human translators? A case study of explicitation as a translation universal
Tao Li
9. Power, biopolitics, and women's bodies: A corpus-based study of texts about women's reproductive health and their Korean translations
Kyung Hye Kim
Part III: Activism and solidarity
10. Name the narrator: examining literary translators as visible activists for translation
Caroline Summers
11. Sit-down comedy and writing back to authoritative religious discourse in Egyptian digital citizen media
Randa Aboubakr
12. "Aspirational" and "prefigurative translation" reconciled: revisiting the time, space, and language of solidarity in the global justice movement
Julie Boeri
List of Contributors
1. Framing Baker: A partial portrait
Neil Sadler, Sue-Ann Harding, and Jan Buts
Part I: Trajectories and concepts
2. From style, through ethics, to the political: a journey with Mona Baker
Gabriela Saldanha
3. Mona Baker's intellectual contributions to a theory of translation as a social, cultural, and epistemological phenomenon
Abdul Gabbar Al-Sharafi
4. Conceptual narratives of knowledge translation and epistemicide: between translation studies and the cultural history of science
John Odemark
Part II: Narratives and corpora
5. Intertextual narrativity and the translation of knowledge in the science museum: the case of extinction and climate change
Robert Neather
6. Networked narrative: The dedications of the Jesuit translator Franciscus de Smidt
Theo Hermans
7. Of heroes and terrorists. Narratives, categorization, corpora, and translation
Federico Zanettin
8. How different are Chinese translations of political discourse by ChatGPT and by human translators? A case study of explicitation as a translation universal
Tao Li
9. Power, biopolitics, and women's bodies: A corpus-based study of texts about women's reproductive health and their Korean translations
Kyung Hye Kim
Part III: Activism and solidarity
10. Name the narrator: examining literary translators as visible activists for translation
Caroline Summers
11. Sit-down comedy and writing back to authoritative religious discourse in Egyptian digital citizen media
Randa Aboubakr
12. "Aspirational" and "prefigurative translation" reconciled: revisiting the time, space, and language of solidarity in the global justice movement
Julie Boeri
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
translation and corpora;intercultural communication studies;Mona Baker;epistemicide;translation and narrative;corpus linguistics;Genealogies of Knowledge;narrative theory;translational medical humanities;political discourse analysis;translation and activism;reproductive health texts;solidarity in global justice movements