Relocation of Culture

Relocation of Culture

Translations, Migrations, Borders

Bhabha, Homi; Bertacco, Professor or Dr. Simona; Vallorani, Professor or Dr. Nicoletta

Bloomsbury Publishing Plc

06/2021

168

Mole

Inglês

9781501365218

15 a 20 dias

200

Descrição não disponível.
Foreword by Homi K. Bhabha

Part 1 Translation as Migration

Introduction: The Relocation of Culture
0.1 The Location and Relocation of Culture
0.2 Disciplinary Border-Crossings
0.3 Translation as Migration
0.4 Migration as Translation
0.5 Two Authors, One Book

1 Translation and Worldly Knowledge
1.1 Translation as Worldly Knowledge
1.2 Translation as Migration: A New Schema
1.3 A Mediterranean Via Crucis
1.4 Translating Right(s) at Entry-Point

2 The Postcolonial Lesson
2.1 Translation and Postcolonial Literature
2.2 The Accent in Postcolonial Writing
2.3 Born Creole: A Caribbean Vocabulary for Reading
2.4 Accented Reading

Part 2 Migration as Translation

3 Lost in Migration: Navigating the Mediterranean Sea
3.1 Mediterranean Bloodties
3.2 Making Sense of the Unknown
3.3 The "Project of Unforgetting"
3.4 The Issue of Respect

4 The Gaze of Medusa
4.1 "I don't want to go to Europe"
4.2 Pics and other objects
4.3 Familiarizing/defamiliarizing
4.4 Their Own Gaze

5 Conclusion: Melting Wor(l)ds
5.1 Translation on the Border/Translation as Bordering
5.2 Translation as the Relocation of Culture
5.3 Translation Literacy and Global Citizenship

Acknowledgments

Bibliography

Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.