Chinese Theology and Translation

Chinese Theology and Translation

The Christianity of the Jesuit Figurists and their Christianized Yijing

Wei, Sophie Ling-chia

Taylor & Francis Ltd

06/2021

166

Mole

Inglês

9781032088280

15 a 20 dias

249

Descrição não disponível.
1 Introduction; 2 In Other Words-Jesuit Figurists' Intralingual Translation in their Chinese Manuscripts of the Yijing; 3 The Making of Jesus in the Hands of the Jesuit Figurists- Religious Emotions Transformed in the Translations of the Yijing; 4 The Classical and Vernacular Use of Chinese Language in the Jesuit Figurists' Reinterpretation of the Yijing; 5 Jesuit Figurists' Written Space-Figurist Imitation of Chinese Literati in their Re-interpretation of The Yijing; 6 Deciphering God's Encoded Messages with Divine Language -Jesuit Figurist Theological Interpretation of the Yijing's Numbers; 7 Concluding Remarks
Yuan Zhi;Ru Jiao;Jesuit Studies;National Library;Chinese handwritten manuscripts;Holy Man;Book of Changes;Prisca Theologia;East Asian religion;Intralingual Translations;Jesuit missionary-translators;Kangxi Emperor;Chinese Literati;Biblioteca Apostolica Vaticana;Nationale De France;Tianzhu Shiyi;Yang Guangxian;Yang Line;Typological Exegesis;Holy Son;Joachim Bouvet;Mundus Subterraneus;Yin Lines;Chinese Theology;Musurgia Universalis;Ancient Chinese Classics;Chinese Manuscripts;Confucian Sage;Author's Translation