Theatre Translation in Performance

Theatre Translation in Performance

Ambrosi, Paola; Bigliazzi, Silvia; Kofler, Peter

Taylor & Francis Ltd

10/2024

266

Mole

9781032924922

Pré-lançamento - envio 15 a 20 dias após a sua edição

Descrição não disponível.
Introduction 1. Transnational, Multilingual and Post-dramatic: Rethinking the Location of Translation in Contemporary Theatre Cristina Marinetti 2. Masks, Music Scores and Hourglasses: Rethinking Performability Through Metaphors Eva Espasa 3. Semantics and Syntax in Translating Shakespeare Alessandro Serpieri 4. Verse Translation for the Theatre. A Spanish Example Paola Ambrosi 5. Performing Intertextuality in Translating Rewrites Silvia Bigliazzi 6. From the Peninsula Westward: a Journey among Translations Lucia Nigri 7. Exploring a Bilingual Aesthetics through Translation in Performance Louise Ladouceur 8. Beckett, 'Thou Art Translated' Enoch Brater 9. The Pirandellian mis-en-scene and the Vanishing Translation Sharon Wood 10. Translator and Director: at Dagger's Drawn? Jean-Louis Besson 11. Dramatic Text/Literary Translation/Staging Guillermo Heras 12.Translating for the Audience: Plautus' Captivi by Accademici Intronati (Siena 1530) and the Goldoni's Adaptation of Voltaire's L'ecossaise (Venezia 1761) Marzia Pieri 13. 'to act, to do, to perform' Franz Heufeld's and Friedrich Ludwig Schroeder's Hamlet- Adaptations for the German Stage Peter Kofler 14. "For the newer stage" and "for our contemporary emotion." Suggestion and Emotion in Hofmannsthal's Drama Translations Dieter Martin 15. Nogami Toyoichiro's Noh Translation Theories and the Primacy of Performance Beverley Curran 16.Transforming Shakespeare into a Kabuki Piece for the Modern Audience: Ninagawa's Twelfth Night Ayamu Oki-Siekierczak
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Research;Theatre;Performance;Translation;Theater;Au Pair Girl;Young Man;Futabatei Shimei;Vice Versa;Performative Relation;Sirkku Aaltonen;En Attendant Godot;Rimini Protokoll;Se Lo;La La;Direc Tor;Drama Translation;Le Chien;Richard III;Pastor Fido;La Tempesta;Wieland's Translation;Sie Ist Kein;Stage Translation;Seht Ihr;Tightrope Walker;Bilingual Aesthetics;Vernacular Language;English Surtitles;Oxford University Dramatic Society