Concepts, Discourses, and Translations

Concepts, Discourses, and Translations

Trojszczak, Marcin; Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara

Springer Nature Switzerland AG

06/2022

376

Dura

Inglês

9783030960988

15 a 20 dias

746

Descrição não disponível.
1.Translating Languages and Cultures: The Cases of Frances Burney and George Eliot.- 2. Comparing and Contrasting Adaptations of Classic Texts for Young Readers: Mary Shelley's Frankenstein, or The Modern Prometheus (1818).- 3. Translating Taboos: An Analysis of the Arabic Translation of Manson's The Subtle Art of Not Giving a F*ck.- 4. Translation as censorship. Analysing the Role of Censorship and Manipulation in the Audiovisual Translation of Gender and Sexuality-Related Texts.- 5. From Translationese to Emergent Irony: A Usage-based Approach to Chinese Bei Construction.- 6. Relevance and Cognition: Translating Nominal Metaphors in Xi Jinping: The Governance of China II.- 7. The Metaphorical Representation of the Covid-19 Pandemic in the Albanian Public Discourse.- 8. Metaphor, Metonymy, and Metaphtonymy in Comments of Polish Politicians about LGBTQI+.- 9. ANGER IS A POTENT ALLY. The Interplay of Metaphor, Metonymy and Image Schema.- 10. Cognitive Iconicity and ConceptualMetonymy in the Creation of Concrete Nominal Signs in Peruvian Sign Language: Towards a Metonymic Typology.- 11. Cultural Conceptualisations of TREE: A Cross-cultural Analysis of Hungarian and Russian Folksongs.- 12. Why Distancing is no Longer Social. Blending Analysis of the Semantic Shift in the compound's Meaning Construal. 13. Placing Words: Culture, Cognition, and Context in Lexicographic Practice.- 14. #Stopcallingmemurzyn. Semantic Relations Between Empathy and Political Correctness as Reflected in the Reactions of Polish Internet Users.- 15. The Coronavirus Pandemic and Internet Memes - Impact on Spoken and Written Language.- 16. The Applications of Utility Etymologies on the Example of the Popular-scientific Discourse on Insects and Spiders in the Korean Language. 17. Irony and Sarcasm as a Tool of Contemporary Humour.- 18. Non-verbal Sign Framing in Intercultural Communication: Signs from Hadhrami-Polish Contexts.- 19. On the Hakka Zero-initial Variations.- 20. Contrasting Language Ideologies: Language-Related Policy Proposals in the Democratic and Republican Party Platforms in a Historical Perspective.- 21. "GET SMART U.S.". A Critical Discourse Analysis of Donald Trump's Populist Discourse on Twitter.- 22. Lexical Repetitions in the Modern American Political Discourse.- 23. How Foreign Policy Interests Trump Domestic Issue Differences. The Application of Petrocik's Issue Ownership Theory to the 2020 Trump and Duda Elections.- 24. Polish Far-Right Discourse. The Case of Grzegorz Braun.- 25.Language as the Source of Problems in Bilingual Couples.- 26. Code Switching in Tabletop Wargaming.
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Translation and culture;Cultural linguistics;Cognitive linguistics;Discourse analysis;Bilingualism;Political discourse;Figurative language;Literary translation